《刺客信条:影》规模揭秘:专注日本一隅,探索之深胜于广
在最新一期《Play》杂志第45卷的深度访谈中,《刺客信条:影》的艺术总监Thierry Dansereau为期待已久的粉丝们揭开了新作规模的神秘面纱。
据Dansereau所述,游戏虽保留了标志性的开放世界特性,其世界规模精心设计在《刺客信条:英灵殿》的辽阔与《刺客信条:幻景》的密集之间,找到了完美的平衡点。
这一决策让人联想到《刺客信条:起源》的细致描绘,预示着《刺客信条:影》将以一种更为集中且沉浸的方式,带领玩家穿梭在日本的历史长廊中,体验一场细腻入微的文化与历史之旅。
这样的规模设定,不仅表明育碧在《刺客信条》系列上的大胆尝试,也映射出开发者对于叙事深度和游戏体验质量的高度重视。
玩家可以期待一个虽不那么广阔,却充满丰富细节和深刻故事的日本,感受一次真正意义上的“影武者”之旅。
《刺客信条:影》跳票后育碧修改日本地区主角弥助描述,引发关注
在宣布《刺客信条:影》游戏跳票之后,育碧再次引起了玩家的关注。这次,他们对Steam页面上主角弥助的描述进行了修改,将其从“武士”改为“Ikki Tousen”,意即“一敌千”的强大战士。
这一改动仅在日本地区进行,而在其他地区,弥助仍然被标榜为“武士”。尽管修改原因尚未公开,但有迹象表明,这可能是育碧为了应对该地区某些争议所采取的措施。
《刺客信条:影》原本备受期待,但跳票的消息让许多玩家感到失望。此次角色描述的修改进一步引发了讨论。Ikki Tousen(一敌千)这一术语源自日语,形容一位能够以一敌众、实力非凡的战士。
这一修改不仅改变了弥助的职业设定,也暗示了她将具备更强大的战斗能力。在日本文化中,“一敌千”象征着英勇无畏和超凡战力,这种描述或许是为了更好地迎合日本玩家的期望。
然而,为什么只在日本地区进行这样的修改?外界猜测,这可能与育碧试图解决当地市场的一些敏感问题有关。
例如,在日本,对于历史和文化的精确性非常重视,任何不符史实或不符合文化背景的设定都可能引发争议。育碧或许希望通过调整弥助的描述,避免潜在的文化误解和争议,确保游戏在当地市场的顺利发行。
尽管育碧尚未正式解释这一修改的原因,但可以预见,《刺客信条:影》在日本地区的宣传和营销策略可能会有所不同。
随着更多细节的披露,玩家们也将更加了解这款备受期待的作品。无论最终结果如何,育碧的这一举措无疑为游戏增添了更多的神秘色彩和话题性,也让人们更加期待《刺客信条:影》的正式发布。
-
-
《刺客信条:影》跳票背后,开发困境致延期
12-20
-
-
-
-